Sajak Tiga Kata (三字经) Bagian 3

夏有禹,商有汤。
Xià yǒu Yǔ, Shāng yǒu Tāng.
周文武,称三王。
Zhōu Wén Wǔ, chēng Sān Wáng.

Dinasti Xia didirikan oleh Raja Yu, sedangkan Dinasti Shang oleh Raja Tang.
Dinasti Zhou didirikan oleh Raja Wu, meneruskan ayahnya Wen.
Mereka bertiga disebut Tiga Raja Besar.


夏传子,家天下。
Xià chuán zǐ,  jiā tiān xià.
四百载,迁夏社。
Sì bǎi zǎi, qiān Xià shè.

Dinasti Xia mewariskan tahta secara turun-temurun dalam keluarga kerajaan.
Setelah berkuasa selama 400 tahun, Dinasti Xia akhirnya runtuh.


汤伐夏,国号商。
Tānɡ fá Xià, ɡuó hào Shānɡ.
六百载,至纣亡。
Liù bǎi zǎi, zhì Zhòu wánɡ.

Raja Tang menggulingkan Dinasti Xia dan mendirikan Dinasti Shang.
Dinasti Shang bertahan selama 600 tahun dan berakhir setelah kematian Raja Zhou (Di Xin).


周武王,始诛纣。
Zhōu Wǔ Wánɡ, shǐ zhū Zhòu.
八百载,最长久。
Bā bǎi zǎi, zuì chánɡ jiǔ.

Raja Wu dari Zhou membunuh Raja Zhou (Di Xin).
Dinasti Zhou bertahan selama 800 tahun, menjadi dinasti terpanjang dalam sejarah Tiongkok.


周辙东,王纲堕。
Zhōu zhé dōnɡ, wánɡ ɡānɡ duò.
逞干戈,尚游说。
Chěnɡ ɡān ɡē, shànɡ yóu shuì.

Saat Dinasti Zhou memindahkan ibu kota ke timur, tatanan feodal melemah.
Pertikaian semakin marak, sementara filsuf dan cendekiawan mulai berpengaruh.


始春秋,终战国。
Shǐ Chūn Qiū, zhōnɡ Zhàn ɡuó.
五霸强,七雄出。
Wǔ Bà qiánɡ, Qī Xiónɡ chū.

Dimulailah Periode Musim Semi dan Gugur (770-476 SM), yang berakhir dengan Periode Negara-Negara Berperang (475–221 SM).
Lima penguasa feodal berkuasa, tujuh negara besar berdiri.


嬴秦氏,始兼并。
Yínɡ Qín shì, shǐ jiān bìnɡ.
传二世,楚汉争。
Chuán èr shì, Chǔ Hàn zhēnɡ.

Klan Ying dari Qin mulai menaklukkan wilayah-wilayah lain.
Kekaisarannya hanya bertahan dua generasi sebelum perang antara Chu dan Han.


高祖兴,汉业建。
Gāo Zǔ xìnɡ, Hàn yè jiàn.
至孝平,王莽篡。
Zhì Xiào Pínɡ, Wánɡ Mǎnɡ cuàn.

Liu Bang (Gao Zu) bangkit dan mendirikan Dinasti Han.
Dinasti ini bertahan hingga Kaisar Xiao Ping, sebelum Wang Mang merebut kekuasaan.


光武兴,为东汉。
Guānɡ Wǔ xìnɡ, wéi Dōnɡ Hàn.
四百年,终于献。
Sì bǎi nián, zhōnɡ yú Xiàn.

Kaisar Guang Wu membangun kembali Dinasti Han sebagai Dinasti Han Timur.
Dinasti ini bertahan selama 400 tahun hingga akhirnya runtuh pada masa Kaisar Xian.


魏蜀吴,争汉鼎。
Wèi Shǔ Wú, zhēnɡ Hàn dǐnɡ.
号三国,迄两晋。
Hào Sān ɡuó, qì Liǎnɡ Jìn.

Wei, Shu, dan Wu bersaing memperebutkan kekuasaan Han.
Periode ini dikenal sebagai Zaman Tiga Kerajaan, yang berlanjut hingga Dinasti Jin.


宋齐继,梁陈承。
Sònɡ Qí jì, Liánɡ Chén chénɡ.
为南朝,都金陵。
Wéi Nán Cháo, dōu Jīnlínɡ.

Selanjutnya, Dinasti Song dan Qi berdiri, kemudian Liang dan Chen.
Mereka membentuk Dinasti Selatan dengan ibu kota di Jinling (kini Nanjing).


北元魏,分东西。
Běi Yuán Wèi, fēn dōnɡ xi.
宇文周,兴高齐。
Yǔ Wén Zhōu, xìnɡ ɡāo Qí.

Di utara berdiri Dinasti Wei yang terbagi menjadi Wei Timur dan Wei Barat.
Kemudian muncul Dinasti Zhou dari klan Yu Wen dan Dinasti Qi dari klan Gao.


迨至隋,一土宇。
Dài zhì Suí, yì tǔ yǔ.
不再传,失统绪。
Bú zài chuan, shī tǒnɡ xù.

Akhirnya, Dinasti Sui menyatukan kembali Tiongkok.
Namun, dinasti ini tidak bertahan lama dan kehilangan penerus.


唐高祖,起义师。
Tánɡ ɡāo Zǔ, qǐ yì shī.
除隋乱,创国基。
Chú Suí luàn, chuànɡ ɡuó jī.

Tang Gao Zu bangkit dengan pasukan pemberontaknya.
Dia mengakhiri kekacauan Dinasti Sui dan meletakkan dasar Dinasti Tang.


二十传,三百载。
Èr shí chuan, sān bǎi zǎi.
梁灭之,国乃改。
Liánɡ miè zhī, ɡuó nǎi ɡǎi.

Dinasti Tang memerintah selama 300 tahun dengan 20 kali pergantian kekuasaan.
Pada akhirnya, Dinasti Liang menaklukkan Tang dan menggantikannya.


梁唐晋,及汉周。
Liánɡ Tánɡ Jìn, jí Hàn Zhōu.
称五代,皆有由。
Chēnɡ Wǔ Dài, jiē yǒu yóu.

Selanjutnya, muncul Dinasti Liang, Tang, Jin, Han, dan Zhou.
Mereka dikenal sebagai Lima Dinasti, masing-masing berdiri dengan latar belakang berbeda.